《逐爱的女人》读后

逐爱的女人》耶利内克,奥地利。
从家来北京的时候,买来在火车上看的。两个多星期之后,终于读完了。

读过之后很怀疑这些人逐的东西是所谓的“爱情”吗?一个为了爱情可以如此破釜沉舟地、悲怆地奋斗。这样的精神和全身心地投入,最终才得到了一个婚姻,一个说不上幸福的生活。目的似乎更在于经济,还有逃脱纺织女工的命运而不是爱情。

另一个为了似乎单纯的爱情,早早地、又乐在其中地葬送了自己的青春。然后,自己的命运又走到了别人努力逃离的轨迹。

读完之后不得不佩服讲德语耶利内克 (Jelinek),也不由地感叹到底是诺贝尔文学奖。整本书完全是通过故事里所有女人的不同生活来深刻地控诉男权统治下的世界。读过之后,一直不停地感叹为什么女人可以如此心甘情愿地屈从男权。可是既然作者都只能深刻但却仍旧无力地“控诉”,一个个生在阿尔卑斯山脚下的女人们又能如何?

鹤一直自诩为“女权主义者”,然而还是不安地发现自己的一些想法跟作者讲述的作为压迫者的男性如此相同。我的观点完全没有脱离仍然男权至上的世界。就像小说里的女人们努力追逐爱情,却仍然坠入了旧式的生活。这让我想起了旧中国的受过新式教育的女人,她们奋力挣扎出父亲们男权至上的家,得到片刻的自由之后却又进入丈夫男权至上的家。

从这本小说里你还可以读出看不见摸不着的阶级分层森严而不可逾越。似乎只有讲德语的人才能写出这样的小说。看完之后鹤感觉阅读能力有所提高,因为老实说,文字有点难懂。

同时发布在豆瓣上

  17fav 收藏本文

* 名字

* 电邮

网址

说些什么吧


 

收藏 & 分享

Powered by 17fav.com