圣經:馬太福音、出埃及記以及傳道書
星期五(4-21)的时候我和同伴坐在向西的火车上,拿一本厚厚的圣经打算消磨十二个小时的时间。新约里所讲述的事情跟旧约里的已有许多矛盾。马太福音里耶稣的传授和医治百病的记载都显得包容而悲悯(似乎也是只限于自己人当中)。而旧约的出埃及记里无论耶和华(这里我已经违背了摩西十戒里所说的不可妄称神的名这一条,哈哈)还是摩西,对埃及人都显得十分残忍。好吧,他们对于犹太人而言是外邦人,残忍就残忍吧。而对于铸金牛为摩西祈祷平安的族人(这是违背了耶和华所说的不许拜偶像),摩西却要他们“自洁”(出埃及记32章)且“那一天,百姓中被杀的约有三千。”山上宝训里耶稣说不可杀人,不可向兄弟动怒。被清洁掉的犹太人异端,即使算不上兄弟,总归也还是人吧?
而且出埃及记里光辉的“记载”当中必定是有许多幻想和美化的。去掉那些粉饰,我们应该可以猜测到这个弱小民族逃出埃及的时候会是多么狼狈。不会有神的召唤、不会有神的保佑,即便是埃及碰巧有灾祸饥荒,也未必是是上帝垂青犹太人吧。过红海的时候大海打开,让我想起了西游记里类似的情结。而一群饥饿干渴的人在西奈沙漠上吃到的“吗哪”让我想起了望梅止渴的故事。我们想象一下这个弱小民族当时如何仓惶不安、内讧引起的杀戮如何残暴吧。
传道书里的基调是虚无,告诉人们人生最终是无意义的,一切劳碌也都是无意义的。人世间的一切的一切,也都是完全受上天操纵的。整篇开头就说道:“虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。”(Vanity of vanities, says the Teacher, vanity of vanities! All is vanity.)随后又说“万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。已有的事,后必再有;已行的事,后必再行。日光之下,并无新事。(What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun.)”第一章结尾更是说“因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。”第三章说“凡事都有定期,天下万事均有定时。生有时,死有时……喜爱有时,恨恶有时;征战有时,和好有时。”
传道书里还有很多别的值得记住的话。4章:9节“两个总比一个好,因为二人劳碌同得美好的果效。(Two are better than one, because they have a good reward for their toil.)”张爱玲戏谑地把这句话改成“两个总比一个好,在枕上。”还有一句7章:5节“听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。(It is better to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.)”我倒想说,听智慧人的责备,强过听鹤唱歌。
4月24号的日记
早上(4-24星期一)6点半从邻座陌生女子肩膀上抬起头来。隐隐约约回想起一两点的时候趴在小桌上睡了一会儿,然后又不知道什么时候居然枕在了别人的肩上。
天这时候已经亮了。火车穿行在高耸险峻的山峰中夹着的山谷里,清晨的阳光很难穿过这些障碍射进车厢。火车时不时地驶进或长或短的隧道。即使是在半睡半醒的时候都能依稀分辨出火车是开在隧道里,因为隧道中的声音是沉闷的,而在隧道外火车轻微的摇晃和与轨道的碰撞显得清脆许多。
京郊的小村庄星星点点地隐没在群山中,铁路旁简陋的小站都有奇异的名字,幽州。不由地抬起头沿着石壁向上望,看到山峰顶端的一点阳光,似乎明白了为什么会有“独怆然而涕下”的句子。
星期五(4-21)的时候我和同伴坐在向西的火车上,拿一本厚厚的圣经消磨十二个小时的时间。晚上八点半的时候到了呼和浩特,出站的时候朋友已经在哪里等了两个小时了。于是我吃了在呼和的第一顿饭,火锅(正吃的时候接到妈妈的电话,听到一个坏消息和一个消息)。
晚上我睡的是自己以前的床。我走了之后另一个人用了这个铺位,听传闻说之后这张床上发生了一些少儿不宜的事情。我从内心里问人怎么都变成这样了?不过想想其实也不是人们“都”怎么样,毕竟只是一个特例。但是心里也还是多少有些恶心。
周六这天刚好保研到南京的Jessica要宴客,我还有她高中时代的同学。于是N个人去她的住处聊了一会儿就去吃饭K歌,晚上八点才回来。完了偶又跑去内大蹭了老于(帅哥,律师,快奔三的人了还没结婚的意图)一顿夜宵。(星期六这一天我一分钱都没花,都是蹭的,因为星期五晚上的时候买了回程的车票身上就只剩2毛钱了,嘿嘿)
星期日早上醒来发现屋子里充满了温暖明亮的阳光,美丽的一天。如果我们的每一个早晨都有这样明朗的阳光照着,那该是多么幸福啊。看着窗外在空旷的操场上跑步的、读书的人们,突然感觉这种生活多么自由自在啊。
穿起衣服走出去,又取了一点钱。走到已经走过很多遍的街上,一直游逛到一家以前常去的CD店买了一大堆CD。店老板不在,就和看店的自称是老板的妹妹的高中生寒暄,还请她代我向老板问好。又继续向西走,钻进一家一家陈列着各式新书旧书的小店,忍了忍,什么都没买。还是像以前一样拿起蒙文书装模作样地乱翻。
中午……又是被人请的火锅。
下午的时候和N找了一个地方聊了聊天,说着说着仿佛不知道该再说些什么了,然而又感觉话明明还没有说完。最后她问我最近联系挺少的,是不是刻意的啊?我点头。呵呵,不必隐瞒的,两个人都那么聪明又不是看不出来。
晚饭又是别人请的,是任姐。事先她还问我想吃些什么,我连续N顿都是涮羊肉+啤酒,于是说想吃清淡的,比如说土豆丝、豆芽、白菜什么的。可是还是未能如愿,嘿嘿。任姐是我大一时候的班主任,独立、有个性而且也很干练,特别招她带的同学们喜欢,呵呵。真的能感觉到和她说话的时候能学到很多东西。这次大老远地跑过去,一个重要的目的是见一下她,和她聊一聊自己未来的打算。可惜时间有些仓促。
星期日晚上是在火车上过的。读了几页苔丝,又翻了几下圣经,昏昏欲睡地也没读进去多少。在半睡半醒之间挨过了一夜,星期一的早晨像是一瞬间到来的。两种生活状态,也仿佛是一瞬间切换的。
PS: 太琐碎。不知道会不会有人爱听。Blog就好了,即使没有人爱看,Google 百度等等的网站应该会读一下吧。呵呵
看我七十二變
都说法语里一个动词的变化形态有72种,不过我现在接触到的……我也数不清到底是多少种,反正挺烦人的。从刚刚开始学的时候老师就开始问:法语难吗?我们心里说难,嘴上说不难,就是规则太多。老师还说,其实我也不指望你们法语学的多好,就是希望能改变一下你们的性格,细心起来。
可不是吗,阴阳性、单复数、时态、语气等等这些,再细心也有可能犯错误,怎么敢不如履薄冰呢?公道地说,法语吧,其实算不上难,就是麻烦而已。(然而不幸的是我最怕的就是麻烦……)
原来打算列举一下的,结果一想学过的:直陈式现在时、未完成过去时(l’imparfait)、简单将来时(le futur simple)每个时态动词形式都不同;外加两种需要助动词加过去分词的时态,复合过去时(passé composé)和先将来时(futur antérieur)。那三种时态乘以8个人称(其实是6个,因为 il 和 elle ,ils 和elles 的动词形式是一样的)就是 24 或者说 18 种变化,再加上过去分词的四种变化(阳性单数、阴性单数、阳性复数、阴性复数)……
而且 je parlerais, je parlais 你不觉得发音挺像的嘛?可是这两个一个是简单将来,一个是简单过去。要是嘴一溜,就晕了。还是英语比较好一个 I will say 另一个 I said。
我晕了,你呢?所以啊,打算学法语的,三思啊!每次下法语课,偶一定会跟别人喊:“太麻烦了!还是韩语简单!”
PS:不知道怎么了,难道是打字打多了,这几天手腕疼。这可怎么办啊?
PPS: 为了确保拼写、变位正确,偶不停地查字典~




